Vertaalbureau Vertalingen.nl; uw full-service vertalingen in meer dan 30 talen!

  • Ervaren native speaking vertalers
  • ISO 17100-gecertificeerd (1e in Nederland!)
  • Altijd een check door een vakspecialist
  • Ontvang binnen 2 uur een offerte


Vrijblijvende offerte Werkwijze

De 3 grappigste commercials in steenkolenengels

Moustachebike, bloodsugarmirror en childrendayfarstay. Sorry? Nog een keertje lezen. Drie pareltjes van je reinste steenkolenengels uit de top 10 van ‘Dunglish words’ van de Facebook-pagina Make That the Cat Wise. Een aanrader als je van steenkolenengels houdt.

Steenkolenengels

Maar wat is dat nou eigenlijk, steenkolenengels? Het is de benaming voor bar slecht Engels. Het wordt vooral gesproken door Nederlandstaligen die de Engelse taal bijna niet beheersen. De term komt uit het begin van de 20e eeuw uit de Nederlandse havens. De havenarbeiders moesten op de een of andere manier toch communiceren met de bemanning van de steenkolenboten uit Engeland. Vandaar natuurlijk ook het woord ‘steenkolen’ in steenkolenengels.

Grappigste commercials

Vertalingen.nl zet de drie grappigste voorbeelden van steenkolenengels voor je op een rijtje:

1. Tempo-Team

Met stip op nummer 1: de commercial van Tempo-Team. Een buitenlandse rockband beleeft een heftige nacht in een luxe hotel. De hotelmedewerker heeft maar één ding te zeggen… Een hit van een commercial waaruit blijkt dat het gebruik van steenkolenengels ook een goede marketingzet kan zijn.

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=AotuWLW7yTo]

2. Berlitz

Onze Oosterburen kunnen er ook wat van. In de commercial van Berlitz, een aanbieder van taalcursussen, spreekt een Duitse kustwachter in zijn beste Engels tegen zijn Britse collega’s.

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=gmOTpIVxji8]

3. Eneco

Een groep toeristen in een bus wordt door Nederland rondgereden door twee buschauffeurs. Tijdens een busritje is het natuurlijk fijn als de reisgids je ook nog eens informeert over interessante bezienswaardigheden. Knap als je als buitenlander de praatjes van de reisgids kan volgen.

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=0EjyS6PP-Ro]
Zo zie je maar weer dat een taal niet altijd foutloos gesproken hoeft te worden om er toch een mooie reclame van te maken. Voor foutloze Engelse vertalingen kun je uiteraard bij ons terecht.


Top