Archieven

Geen akkoord tussen May en de Labour-partij: hoe hangt de vlag erbij?

Geen akkoord tussen May en de Labour-partij: hoe hangt de vlag erbij?

De Labour-partij heeft de stekker getrokken uit de onderhandelingen over de brexit-deal. Volgens Corbyn, de Labour-leider, zijn beide partijen ‘zover gegaan als ze kunnen’. Toch is het ze niet gelukt om de politieke verschillen te overbruggen. En dan? Hoe gaat het nu verder met de brexit?

Premier May gaat vertrekken

Het gaat er hevig aan toe in het Verenigd Koninkrijk en premier May ligt behoorlijk onder vuur. Ze heeft gezegd af te treden voor de volgende fase van de onderhandelingen. De impasse in de brexit-onderhandelingen en de verdeelde Conservatieve Partij hebben haar positie inmiddels bijna onhoudbaar gemaakt.

Nadat de brexit-deal begin juni nogmaals wordt gestemd in het parlement komt May met een datum waarop ze zal vertrekken. Een van de redenen, zo zegt de Labour-partij, dat ze er niet op kunnen vertrouwen dat zelfs als er een compromis komt, deze ook zal worden uitgevoerd door de opvolger van May.

Geen akkoord, brexit verschoven naar 31 oktober

In 2018 hebben het Verenigd Koninkrijk en de Europese Unie een akkoord bereikt over de voorwaarden van de brexit. De brexit was in eerste instantie voorzien op 29 maart, maar het Verenigd Koninkrijk heeft Europa tweemaal om uitstel moeten vragen omdat het Britse parlement het akkoord tot drie keer toe verwierp. Omdat het Britse parlement dit akkoord niet goed heeft gekeurd, hebben de 27 blijvende EU-landen en de Britse regering daarom besloten de brexit-datum uit te stellen tot uiterlijk 31 oktober 2019.

Een eerdere brexit is uiteraard ook nog steeds mogelijk, zodra het Britse parlement het brexit-akkoord heeft goedgekeurd.

Europese verkiezingen

Omdat de brexit nu verschoven is naar ten laatste 31 oktober, moet het Verenigd Koninkrijk ook meedoen aan de Europese verkiezingen tussen 23 en 26 mei.  Indien het Verenigd Koninkrijk zou besluiten om geen verkiezingen te organiseren voor het Europees Parlement en het terugtrekkingsakkoord niet zou hebben geratificeerd, dan is de brexitdatum 31 mei 2019. Echter, het Verenigd Koninkrijk heeft laten weten gewoon mee te doen aan de Europese verkiezingen.

Brexit documenten vertalen

Een uitgestelde brexit betekent meer tijd om je voor te bereiden op de naderende exit. Vertalingen.nl is gespecialiseerd in het vertalen van juridische, technische, commerciële en overheidsdocumenten. Ook voor de brexit! We hebben ons uitgebreid verdiept in de brexit-materie en kunnen je uitstekend helpen bij het vertalen van allerhande brexit-documenten van en naar verschillende talen. Denk aan het vertalen van algemene voorwaarden, het aanpassen van contracten en hulp bij douaneaangifte.

Vraag vrijblijvend een offerte aan

Wil je graag een overzicht van de kosten van het vertalen van brexit-documenten? Vul dan het offerteformulier in en ontvang binnen twee uur reactie. Ook als je ons graag persoonlijk wil spreken staan we uiteraard voor je klaar: +31 (0)10 – 436 4666.

Wereldboekendag: 3x waarom lezen goed is voor je (win een boekenbon!)

Wereldboekendag

Er wordt flink ‘gelezen’ in Nederland: smsjes en appjes, Facebook-berichten en Instagram-posts. Maar worden er, ondanks de sterk toegenomen digitalisering, ook nog echte boeken gelezen?
Dat is precies waarom Wereldboekendag, jaarlijks op 23 april, in het leven is geroepen: ter promotie van lezen, publicatie en auteursrechten.

Lezen is goed voor je!

Je hoort het overal: ‘Lees een boek, dat is goed voor je’. Maar waarom eigenlijk? Dat zochten we voor je uit. Hieronder drie redenen waarom lezen goed voor je is:

1. Lezen vermindert stress

Lees je zes minuten per dag dan kan dat helpen om je stressniveau met 60% te verminderen. Lezen blijkt zelfs beter te werken om stress tegen te gaan dan een rondje rennen, muziek te luisteren of een kopje thee te drinken! Wanneer je leest, moet je je concentreren en verplaats je jezelf in een andere leefwereld. Met als gevolg dat de spanning in je spieren afneemt en je hartslag verlaagt. Meer lezen is dus minders stress!

Bron: 'Galaxy Commissioned Stress Research', Mindlab International, Sussex University (2009)

2. Lezen verhoogt je concentratievermogen

Het lezen van langere teksten helpt je bij het trainen van je hersenen zodat je snel kunt schakelen tussen geconcentreerd lezen (bijvoorbeeld een boek) en minder geconcentreerd lezen (zoals een appje). Uit onderzoek van Stanford blijkt dat lezen ervoor zorgt dat je andere taken ook geconcentreerder kan uitvoeren. Om je aandacht bij een literaire tekst te houden vereist dit namelijk de coördinatie van meerdere complexe cognitieve functies.

3. Lezen traint je geheugen

Onze hersenen willen voortdurend geprikkeld worden en actieve hersenen blijven langer gezond aldus Stichting Alzheimer Nederland. Lezen en andere intellectuele oefeningen zoals een cursus volgen of schaken, helpen om je geheugen en hersenen te trainen en de kans op dementie te verkleinen.

Door te lezen voel je je minder gestresst, kun je je beter concentreren en lezen stilt ons hongerige brein. Met andere woorden: lezen is goed voor je!

Winactie: boekenbon t.w.v. 25 euro

Vertalingen.nl draagt ook graag haar steentje bij aan de promotie van lezen in Nederland en daarom kun je deze maand een boekenbon ter waarde van 25 euro winnen! Laat hieronder je naam achter en wie weet win jij op 23 april, Wereldboekendag, een boekenbon!

Win een boekenbon!

  • Vul hieronder je naam en e-mailadres in en maak kans op een boekenbon ter waarde van 25 euro:
  • Dit veld is bedoeld voor validatiedoeleinden en moet niet worden gewijzigd.

Rotterdamse haven na de brexit: geen douanepapieren, geen vervoer!

Maart, april, mei? Wanneer komt de brexit nu eigenlijk? Als die al komt. Hoe dan ook, de haven van Rotterdam bereidt zich voor op een naderende no-deal brexit. Waarom? Omdat de Rotterdamse haven dan de buitengrens is van de Europese Unie.

Wil je goederen van Rotterdam naar het Verenigd Koninkrijk verschepen dan worden deze na de brexit gecontroleerd door de douane. Nu gaat het over een paar luttele seconden waarin vrachtwagenchauffeurs zich in de Rotterdamse haven melden, vertellen wie ze zijn en een paar tellen later rijden ze door de veerboot op naar het Verenigd Koninkrijk.

Grens in Rotterdamse haven

Als het Verenigd Koninkrijk geen onderdeel meer uitmaakt van de Europese Unie dan komt de grens van de EU in de Rotterdamse haven te liggen. Dat betekent douanecontroles en het invullen van verplichte papieren wat bij elkaar geen enkele seconden gaat duren, maar al gauw zo’n vijf tot tien minuten. Tel maar uit hoe lang de files worden met zo’n drieduizend vrachtwagens per dag die de veerboot naar de andere kant nemen.

Digitaal aangiftesysteem Portbase

Gelukkig heeft de haven van Rotterdam daar wat op bedacht. Ze hebben een systeem opgezet dat vertraging moet voorkomen doordat transporteurs hun goederen online kunnen aanmelden en digitaal de benodigde formulieren kunnen invullen: Portbase. Een reeds bestaand systeem dat na de brexit ook gebruikt zal gaan worden voor de oversteek van Rotterdam naar het Verenigd Koninkrijk.

Aankondigingen in meerdere talen

Niet alleen Nederlandse vrachtwagens maken via Rotterdam de oversteek naar het Verenigd Koninkrijk. Duizenden volgeladen trailers uit onder andere Duitsland, Bulgarije, Polen en Roemenië maken dezelfde rit. En wil je als chauffeur de veerboot op, dan moet het Portbase-systeem gebruikt worden na de brexit, anders blijf je aan wal.

Op het terrein van de veerdiensten zie je overal om je heen aankondigingen in meerdere talen met de tekst ‘Belangrijke verandering: zonder douanedocumenten, geen vervoer’:

Fontos változás: vámdokumenumok nélkül nincs szállítás‘ (Hongaars) en ‘Schimbare importanta: fara documente vamale transportul este imposibil‘ (Roemeens)

En zo staat het er in nog zes andere talen op grote borden in het havengebied. Naast borden zijn er ook flyers uitgedeeld aan vrachtwagenchauffeurs.

Geen papieren? Geen vervoer!

Ook al zijn de borden nog zo duidelijk, wat te doen met chauffeurs die hun zaken toch niet op orde hebben? Daar heeft men ook wat op bedacht. Op vijf plaatsen in het Rotterdamse havengebied zijn er tijdelijke parkeerplaatsen voor vrachtwagens gecreëerd: in Hoek van Holland, Maasdijk, Vlaardingen en Europoort is er plek voor zo’n 700 vrachtwagens. Heb je je papieren nog niet op orde? Dan kun je je vrachtwagen parkeren en daar alsnog werk van maken.

Ben jij al voorbereid op de brexit?

In de havens werkt men aan verschillende oplossingen om chaos te voorkomen. De vraag blijft of deze oplossingen gaan werken. En wanneer het Verenigd Koninkrijk daadwerkelijk uit de EU stapt. Wat de uitkomst ook gaat worden, zorg dat je goed voorbereid bent. En daar helpen wij je uiteraard graag bij!

Brexit documenten vertalen

Vertalingen.nl is gespecialiseerd in het vertalen van juridische, technische, commerciële en overheidsdocumenten. Ook voor de brexit! We hebben ons uitgebreid verdiept in de brexit-materie en kunnen je uitstekend helpen bij het vertalen van allerhande brexit-documenten van en naar verschillende talen.

Wil je graag een overzicht van de kosten van het vertalen van brexit documenten? Vul dan het offerteformulier in en ontvang binnen twee uur reactie. Ook als je ons graag persoonlijk wil spreken staan we uiteraard voor je klaar: +31 (0)10 – 436 4666.

Hoe zit het met Brexit en de btw?

Vandaag stemt het Britse parlement, naar alle waarschijnlijkheid, opnieuw over een Brexit-deal met de Europese Unie. De afgelopen weken is er weinig nieuws naar buiten gekomen over het nieuwe terugtredingsakkoord.

Wat het ook gaat worden, de uittreding van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie heeft gevolgen voor de btw. Uiteraard zijn deze gevolgen het grootst wanneer het Verenigd Koninkrijk uittreedt met de zogenaamde no deal – zonder verdere afspraken met de EU. We zetten de belangrijkste gevolgen voor je op een rij.

Ik verkoop goederen aan het Verenigd Koninkrijk

Komt er straks een no deal-Brexit dan wordt het Verenigd Koninkrijk gezien als derde-land. De ‘intracommunautaire levering’ komt te vervallen en je hebt dan te maken met export naar een niet-EU-land.

Dat betekent dat je als exporteerder geen btw verschuldigd bent in Nederland. Een levering van goederen aan een afnemer in het Verenigd Koninkrijk is voor de Nederlandse btw als export met 0% btw belast.

Btw-aangifte in het Verenigd Koninkrijk of in Nederland?

Het hangt af van de leveringscondities of jij of jouw afnemer de btw aan moet geven in het Verenigd Koninkrijk. Verkoop je jouw producten direct aan consumenten dan mag je tot een drempel van € 80.197 in Nederland btw afdragen.

Stuur je pakketjes vanuit de EU naar het Verenigd Koninkrijk met een waarde tot GBP 135? Dan kun je straks waarschijnlijk in een online portaal van de Britse overheid het verschuldigde btw-bedrag aangeven en betalen. Bij pakketjes met een waarde van GBP 135 of meer wordt de btw van de ontvangers in het Verenigd Koninkrijk geheven.

Na een no deal wordt de btw altijd in het Verenigd Koninkrijk geheven. Hierbij bepalen ook de leveringscondities wie de btw verschuldigd is. Het is daarom goed om hiermee rekening te houden in je verkoopvoorwaarden door deze aan te passen. Vergeet niet om de aangepaste verkoopvoorwaarden te laten vertalen. Vertalingen.nl kan je hier uitstekend bij helpen.

Ik koop goederen uit het Verenigd Koninkrijk

Vóór de Brexit geef je als importeerder in Nederland een intracommunautaire verwerving aan. Koop je na de Brexit producten bij een leverancier in het Verenigd Koninkrijk dan gelden deze intracommunautaire regels niet meer. Je moet dan dus dan moet je invoeraangifte doen en btw betalen bij de Douane.

Niet betalen bij de grens?

Wil je liever geen btw betalen bij de grens? Dan kun je een artikel 23-vergunning aanvragen bij het belastingkantoor. Op deze manier hoef je de btw niet bij de Douane te betalen maar kun je deze verleggen naar je btw-aangifte.

TIP: vaak heb je een eori-nummer nodig om zaken te doen met ondernemers buiten de EU. Een eori-nummer (economic operators registration and identification) is een Europees douane-identificatienummer. Bedrijven hebben dit nummer nodig om goederen in- of uit te voeren naar landen die geen lid zijn van de EU. Heb je geen eori-nummer, dan kun je na 29 maart niet meer handelen met het Verenigd Koninkrijk bij een harde brexit. Je kunt een eori-nummer aanvragen bij de Douane.

Ondernemer met brexit-angst? 8 nuttige tips

brexit-angst

Over drie weken is het D-Day: krijgen we een harde brexit en gaan de slagbomen dicht voor de veerboot naar het Verenigd Koninkrijk? Of komt er een softe brexit en blijven de handelsrelaties enigszins zoals ze nu zijn? Niemand weet hoe de brexit precies gaat verlopen.

Verschil harde en softe brexit

Bij een softe brexit verandert er na april of mei 2019 niets. Bij deze vorm van de brexit blijft het Verenigd Koninkrijk zich tijdens de overgangsperiode op alle vlakken gedragen alsof ze nog lid zijn van de EU. Deze periode duurt normaalgesproken tot eind 2020 waarin Londen en Brussel om de tafel gaan om afspraken te maken over de toekomstige relatie tussen de EU en het Verenigd Koninkrijk.

Een harde brexit heeft grote gevolgen voor veel bedrijven en ondernemers. De grenzen gaan dicht, er komen WTO-invoerheffingen, btw-aangifte voor exporteurs bij de Britse belastingdienst moet worden gedaan, Britse uitzendkrachten laten werken in Nederland zal niet meer zo makkelijk gaan en Europeanen laten werken in het Verenigd Koninkrijk kan ook niet meer zomaar. Een harde, no-deal, brexit betekent dus dat het Verenigd Koninkrijk de banden met de EU verbreekt zonder een overgangsperiode.

Tips voor ondernemers met brexit-angst

ABN Amro heeft een lijst met tips opgesteld voor ondernemers met brexit-angst. Bij een harde, no-deal, brexit zijn de risico’s voor ondernemers het grootst. Kijk met ons mee naar deze 8 tips.

1. Raadpleeg online informatiepunten

Als je je nog niet georiënteerd hebt op de brexit dan zijn de digitale brexitloketten van de overheid een goed startpunt:

2. Vraag een eori-nummer aan

Een eori-nummer (economic operators registration and identification) is een Europees douane-identificatienummer. Bedrijven hebben dit nummer nodig om goederen in- of uit te voeren naar landen die geen lid zijn van de EU. Heb je geen eori-nummer, dan kun je na 29 maart niet meer handelen met het Verenigd Koninkrijk bij een harde brexit. Je kunt een eori-nummer aanvragen bij de Douane.

3. Houd rekening met de Britse pond

Er bestaat een reële kans dat de Britse pond flink daalt bij een harde brexit. Bij het referendum in 2016 is de euro flink in waarde gestegen ten opzichte van de pond. Gaat de pond nog meer dalen dan zullen Nederlandse exportproducten relatief duur worden als ze in de EU worden verkocht. Het is goed om dit in gedachten te houden.

4. Hoe zit het met het WTO-tarief?

De Wereldhandelsorganisatie staat ook bekend als de WTO, de World Trade Organisation. Bij een harde brexit gaan het Verenigd Koninkrijk en de EU WTO-invoertarieven heffen op elkaars producten. Op diensten zijn geen WTO-tarieven van toepassing. Wil je weten op welke exportproducten de WTO-tarieven van toepassing zijn? Kijk dan in de WTO-database.

6. Houd rekening met de Britse btw

Ook dit is een risico bij een harde brexit. De regels rondom de btw-afdracht gaan veranderen voor Nederlandse exporteurs. Je zult je als exporteur moeten gaan registeren in het Verenigd Koninkrijk voor de btw en daar btw-aangifte doen. Is dit voor jou van toepassing? Dan is het aan te raden om je te gaan verdiepen in de Britse btw.

7. Let op productaansprakelijkheid

De economen van ABN Amro laten weten dat bij een harde brexit de productaansprakelijkheid van de fabriek verschuift naar het bedrijf dat het importeert. Dit betekent dus dat wanneer Britse producenten niet meer bij de EU horen, de aansprakelijkheid voor producten bij de Nederlandse importeur komt te liggen bij een harde brexit. Ben je een Nederlandse importeur? Zoek dan meer informatie over bedrijfs- en productaansprakelijkheid.

8. Vraag vertaalhulp bij de brexit

Ook zul je te maken gaan krijgen met tal van nieuwe en aan te passen documenten. Denk aan het aanpassen van je algemene voorwaarden of het vernieuwen van contracten. Vertalingen.nl is gespecialiseerd in het vertalen van juridische, technische, commerciële en overheidsdocumenten. We hebben ons uitgebreid verdiept in de brexit-materie en kunnen je uitstekend helpen bij het vertalen van allerhande brexit-documenten van en naar verschillende talen.

Vraag gerust een vrijblijvende offerte aan of bel ons direct op +31 (0)10 – 436 4666.

Brexicon: een handige woordenlijst met brexit-termen

Brexicon

In 2016 werd ‘brexit’ verkozen tot woord van het jaar. En daar zijn de afgelopen jaren nog tig nieuwe woorden bijgekomen. Wat denk je van brexiteer, brexodus, brino en remoaners?

Nu de echte brexit met rasse schreden dichterbij komt, is een woordenlijst met veelgebruikte Engelse termen rondom de uittreding van het Verenigd Koninkrijk geen overbodige luxe.

Daarom hebben we een handig brexicon voor je samengesteld.

    • Backstop plan:
      De ‘backstop’ is bedoeld voor het openhouden van de Ierse grens voor het geval het Verenigd Koninkrijk de EU verlaat zonder een akkoord te hebben bereikt.
    • B-day:
      Zo wordt de dag genoemd waarop de Britten met een geringe meerderheid besloten dat het Verenigd Koninkrijk geen EU-lid blijft. B-Day vond plaats op 23 juni 2016.
    • Beleaver:
      Een blend van believer en leave: een Brit die heilig overtuigd is van het Verenigd Koninkrijk als autonome natiestaat dat hij wil dat het koninkrijk uit de EU stapt.
    • Blind Brexit:
      De Blind Brexit is de situatie waarbij het Verenigd Koninkrijk de EU verlaat en er een overgangsperiode begint voordat er een akkoord is bereikt over de toekomstige relatie op lange termijn.
    • Brefugee:
      Een persoon die Groot-Brittannië ontvlucht als gevolg van de uitkomst van het EU-referendum dat leidt tot de brexit. Dit zijn vooral buitenlandse werknemers.
    • Bresignation:
      Bresignation is een samenvoeging van British en resignation: het terugtreden van het Verenigd Koninkrijk uit de EU als gevolg van de brexit.
    • Brexit
      De uittreding van het Verenigd Koninkrijk uit de EU. Brexit werd vaak als het-woord behandeld, maar – mogelijk onder invloed van ‘the Brexit’ – ook steeds vaker als de-woord gebruikt. Ook zien we het woord geregeld terug zonder lidwoord.
    • Brexiteer:
      Een brexiteer is een Brit die wil dat het Verenigd Koninkrijk uittreedt uit de EU.
    • Brexodus:
      Brexit en exodus vormen samen brexodus. Oftwel het vertrek van bedrijven en personen uit het Verenigd Koninkrijk als gevolg van de brexit.
    • Brino:
      Brino staat voor ‘BRexit In Name Only’. Een verwijt dat soms gemaakt wordt door harde brexiteers aan het adres van diegenen die voorstander zijn van een zachtere brexit waarbij het Verenigd Koninkrijk op veel domeinen nog steeds nauw betrokken zou zijn bij de EU.
    • Cake and eat it:
      Met deze term wordt bedoeld dat Groot-Brittannië probeert om de voordelen van een EU-lidmaatschap te behouden zonder de daarbijhorende verplichtingen. Denk aan het bijdragen aan de EU-begroting en vrij verkeer van personen.
    • Chequers plan:
      Het chequers plan is het brexit-plan dat werd goedgekeurd door het Britse kabinet in het landhuis van de eerste minister Theresa May, Chequers, in juli 2018.
    • Cliff edge:
      Het vooruitzicht van het Verenigd Koninkrijk dat de EU verlaat zonder enig akkoord.
    • DExEU:
      DExEU staat voor ‘Department for Exiting the European Union’. Dit is de naam van de nieuwe afdeling van de Britse overheid dat verantwoordelijk is voor de regeling van het vertrek van het Verenigd Koninkrijk uit de EU.
    • Divorce bill:
      De divorce bill is het geldbedrag dat de Britse regering moet neertellen op het moment dat het Verenigd Koninkrijk de EU verlaat. We hebben het dan over zo’n 27 miljard pond.
    • Hard border:
      Een grens die gecontroleerd wordt door douane, politie of militairen.
    • Hard Brexit:
      De hard brexit is het tegenovergestelde van de soft brexit. Bij de harde brexit blijven er nog maar weinig banden bestaan tussen het Verenigd Koninkrijk en de EU.
    • No deal:
      Als je de term ‘no deal’ hoort of leest dan gaat het erover dat het Verenigd Koninkrijk de banden met de Europese Unie plotseling verbreekt zonder een overgangsperiode. Volgens de regering van Theresa May gaat dit gepaard met een enorme schade, daarom willen ze een meer geleidelijke terugtrekking. Slaagt het parlement er niet in om de brexit-deal van de regering goed te keuren en er worden geen andere maatregelen getroffen, dan zal het Verenigd Koninkrijk de EU zonder akkoord verlaten op 29 maart 2019.
    • Remoaners:
      Een remoaner is een persoon die klaagt over het feit dat het Verenigd Koninkrijk de EU verlaat en over het resultaat van het brexit-referendum.
    • Soft Brexit:
      We hadden net al de hard brexit gehad; de soft brexit is de situatie waarbij het Verenigd Koninkrijk de EU verlaat, maar nog steeds zo dicht mogelijk aanleunt bij de EU.

    • Withdrawal agreement:
      Er is een akkoord bereikt met de EU over de voorwaarden van het vertrek van het Verenigd Koninkrijk uit de EU. In dit akkoord staat onder andere hoeveel geld het Verenigd Koninkrijk aan de EU moet betalen, de details van de overgangsperiode en de rechten van burgers.

Heb je een vraag over deze Engelse brexit-termen of ben je op zoek naar een vertaling van een van deze woorden? Vertalingen.nl helpt je graag!

Warmetruiendag: samen energie besparen geeft energie!

Vrijdag 15 februari 2019 is het Warmetruiendag. Wij doen mee! Met dit heerlijke weer staat bij ons de verwarming gewoon helemaal uit. Om awareness te creëren en energie te besparen. Staat jullie kachel al uit?

Samen energie besparen geeft energie!

Wist je dat door de verwarming één graad lager te zetten, we al 6% CO2 en 6% energie besparen? En wat is een leukere en comfortabele manier om dat te doen door gewoon een lekkere warme trui aan te trekken? Of in ons geval een korte broek. Stel je eens voor wat we kunnen bereiken als we dit allemaal samen doen in Nederland:

  • 1 dag een warme trui: het jaarverbruik van drie Waddeneilanden besparen
  • elke dag een warme trui aan: het jaarverbruik van heel Amsterdam

Verantwoord energiegebruik

Wij bij Vertalingen.nl vinden het belangrijk om stil te staan bij ons energiegedrag. Hoeveel energie verbruiken we eigenlijk? En hoe kunnen we energie besparen? Warmetruiendag is voor ons een ideaal moment om hier zelf over na te denken. Maar zeker ook om collega’s, klanten en leveranciers te inspireren hetzelfde te doen!

Doe ook mee!

Kortom: zet je verwarming een graadje lager, of helemaal uit, trek een warme trui aan en doe ook mee! De Warmetruiendag is een initiatief van Klimaatverbond Nederland, het samenwerkingsverbond van gemeenten, provincies en waterschappen voor een goed klimaatbeleid.

Broer van Pino of Chewbacca? Blauw ‘Brexitbeest’ een hit op internet

Geen romantische Valentijnstweet vandaag van minister van Buitenlandse Zaken Stef Blok. Wel een tweet die massaal verspreid wordt op internet. Het gaat om een foto van een groot blauw fluffy beest. Languit op zijn bureau. Maar wat is het eigenlijk? De broer van Pino? Een van de personages uit de film Monsters en co? De blauwe equivalent van Chewbacca? Of, zoals de Britten denken, een Brexit muppet?

‘Brexitbeest’ ligt in de weg

De tekst onder de tweet van Blok luidt als volgt: “Zorg dat Brexit jou niet in de weg zit…. of ligt.’ En op de foto zie je een grote blauwharige wuppie met daarachter de minister met zijn armen in de lucht en een verbaasde blik op zijn gezicht.

Nieuwe mascotte

Volgens het ministerie gaat het om ‘Brexit’, de blauwharige mascotte van het Brexitloket, onderdeel van de Rijksoverheid. Een goede zet van het ministerie van Buitenlandse Zaken om dit levensgrote blauwe Brexitbeest te gebruiken? Zeker! De ‘Brexitmuppet’ is namelijk een grote hit aan het worden op internet.

Het doel van deze ludieke campagne is om bedrijven naar het Brexitloket van de Rijksoverheid te lokken. Op de website kunnen Nederlandse ondernemers een vragenlijst invullen, de zogenaamde Brexit Impact scan, om te weten te komen of de uittreding van Groot-Brittannië uit de Europese Unie gevolgen heeft voor hun bedrijf.

Hilariteit op sociale media

Verbazing en hilariteit alom op sociale media: minister Hugo de Jonge van Volksgezondheid, Welzijn en Sport vraagt zich af of alles wel goed gaat met Stef.

Ook D66-kamerlid Sjoerd Wiemer Sjoerdsma kon het niet laten om te reageren:

Een sterke boodschap met een vleugje humor

Niet alleen hilariteit, de campagne doet ook nog eens haar werk. In de eerste acht uur na het verschijnen van de foto met het blauwe Brexitbeest werd de Brexit Impact Scan zo’n 4000 keer ingevuld. Toen het loket vorig jaar openging eind maart, deden er gemiddeld 186 mensen per dag een Brexitscan.

Wie er nu in het mascottepak zit, wil het ministerie van Buitenlandse Zaken niet vertellen. De foto is ‘viral’ gegaan en dat is precies de bedoeling geweest van de campagne.

Halte ‘Barrage de Maduro’: Haagse tramkaart vertaald naar het Frans

Met de tram naar halte ‘Le Pantalon’? Als je de Haagse tramkaart van Eric van den Berg op zak hebt, waan je je in Frankrijk. Het grapje begon in Amsterdam toen iemand had bedacht om een Franse vertaling te maken van de metrostations. Na de Amsterdamse stations volgden de metrostations van Rotterdam. Nou, dan kan Den Haag natuurlijk niet achterblijven, zo dacht Van den Berg: ‘Ik dacht: moet er niet ook een Franse vertaling van het Haagse tramnet komen? Ik zat in de laatste week van mijn vakantie dus ben ik ermee begonnen.’

Met de tram naar ‘Barrage de Maduro’

We hebben flink gelachen om de leuke vertalingen van de tramhaltes in Den Haag. Wat denk je van halte Strandweg vertaald als ‘Rue de Plage’? Of halte Madurodam als ‘Barrage de Maduro’? Zelf vindt Van den Berg halte Broeksloot als ‘Le Pantalon’ een van de grappigste Franse vertalingen.

Geen kennis van de Franse taal

Het vertalen van het Haagse tramnet in het Frans is op zich al een prestatie. Vooral omdat Van den Berg zelf maar amper Frans spreekt. Hij vertelt dat hij veel op gevoel heeft gedaan. ‘En sommige woorden klonken gewoon heel leuk. Gelukkig spreekt mijn vrouw een aardig woordje Frans. Dus zij heeft mij ook nog geholpen,’ aldus de amateur-vertaler.

Creativiteit

Hoe de Hagenaar op het idee kwam? Op 8 januari zag hij een tweet van de Haagse wethouder van mobiliteit:

Dat leek hem wel wat. Eerst heeft hij alle tramhaltes in Den Haag opgezocht en deze in een Excel-sheet gezet waarna het grote vertaalwerk begon. ‘Sommige vertalingen lagen voor de hand. Centraal station wordt natuurlijk Gare Centrale. Grote Markt Grand Place, het Zwarte Pad Chemin Noir en het World Forum Forum Mondial.’ Dat waren de simpele vertalingen. Toch werd zijn creativiteit ook flink op de proef gesteld bij bepaalde haltes: ‘Zo werd de Scheveningse Keizerstraat l’Empereur en de Fahrenheitstraat werd Celsius uiteraard.’

Positieve reacties

Nadat Van den Berg zijn tramkaart publiceerde op Twitter en op zijn website ISI Media, kwamen er ladingen positieve reacties binnen. Ook de Franse ambassade in Den Haag reageerde via Twitter.

Flinke hype

De vertaling van metrostations en tramhaltes in grote steden is een ware hype geworden. Na Amsterdam, Delft en Den Haag is nu ook Rotterdam vertaald naar het Frans.

Utrecht is in de maak en Sjaak Bral heeft toegezegd om het Haagse tramnet te vertalen in plat-Haags. Prima marketingstunt dus!

Trump gooit oortje weg: “Ik verstond je beter in je eigen taal”

Trump gooit oortje op de grond Ik verstond je beter in je eigen taal

Afgelopen vrijdag werd de Amerikaanse president Donald Trump hartelijk verwelkomd door zijn Argentijnse collega Mauricio Macri op de G20-top in Buenos Aires.

Vertolking via oortje

Echter, Trump had moeite om de Engelse vertaling van zijn Argentijnse collega, die te horen was via zijn oortje, te begrijpen. Trump pakte de hand van de Zuid-Amerikaanse leider en zei: “Ik denk dat ik je beter verstond in je eigen taal dan via dit oortje.” Daarna gooide de Amerikaanse president zijn oortje op de grond.

Tijdens een bijeenkomst waar getolkt wordt, moet je niet alleen beschikken over een goede tolk. Maar zeker ook over goedwerkende audioapparatuur. Dan kan nare verrassingen of ongemakkelijke situaties voorkomen.

Voor elke situatie een tolk

Vertalingen.nl beschikt over een speciale tolkenservice met een uitgebreid netwerk van zeer gekwalificeerde congres-, gespreks- en gerechtstolken. Een must, want elke tolkopdracht is verschillend. Zoek je een tolk voor een rechtszitting? Of juist iemand die is gespecialiseerd in onderhandelingen? Voor elke opdracht beschikken we over de juiste tok. Daarnaast tolken we in meer dan 200 talen.

Wil je meer weten? Neem dan even contact op of vraag een offerte aan.

Foto: Ricardo Ceppi/Getty Images

Onze ISO 17100-certificering vertaald naar ‘gewone’ taal

Vertaalbureau

Deze zomer is vertaalbureau Vertalingen.nl wederom ISO 17100-gecertificeerd na een re-audit van Kiwa en daar zijn we trots op! De auditor van certificeringsinstantie Kiwa heeft aangegeven dat Vertalingen.nl een mooi en goed georganiseerd bedrijf is.

Martin Koster, directeur van Vertalingen.nl, vult aan: “Het hebben van een goed georganiseerd bedrijf is niet alleen fijn voor de medewerkers, maar minstens zo belangrijk om de hoge kwaliteit te kunnen leveren die de klant verwacht.”

Wat houdt de ISO 17100-certificering in?

Hoe weet je of een vertaling goed is als je zelf de taal niet spreekt? Kwaliteit is namelijk discutabel. Je kunt diploma’s van de vertaler opvragen of proefvertalingen laten uitvoeren die je helpen een beslissing te maken om in zee te gaan met een bepaald vertaalbureau.

De ISO 17100:2015 certificering zorgt ervoor dat je als klant precies weet wat je kunt verwachten van de vertaalservices geleverd door een vertaalbureau. Deze eerste internationale standaard voor vertaalservices stelt namelijk eisen aan processen, hulpmiddelen en andere aspecten die een hoge kwaliteit vertaalservices garanderen.

Wat betekent dat concreet voor de klant?

Met het ISO-certificaat kunnen wij onze klanten de garantie bieden dat:

  • we uitsluitend werken met professionele vertalers die naar hun moedertaal vertalen en die beschikken over de benodigde ervaring en kennis;
  • onze vertalingen altijd worden gecontroleerd door een tweede taal- en vakspecialist;
  • onze projectmanagers specialisten zijn binnen de vertaalindustrie en je daarom de beste service kunnen bieden.

Al onze vertaalservices worden uitgevoerd volgens de ISO-standaard wat betekent dat:

  • alle processen binnen ons bedrijf gemonitord en geregistreerd worden in ons kwaliteitsmanagementsysteem;
  • alle vertaalservices uitgevoerd worden volgens afspraak en binnen de gestelde deadlines.

Waarom heeft Vertalingen.nl gekozen voor deze certificering?

Vanwege de grote kwaliteitsverschillen tussen aanbieders, wordt er door erkende bedrijven tegenwoordig vrijwel alleen nog gewerkt met vertaalbureaus die voldoen aan hoge kwaliteitseisen en dit ook kunnen aantonen.

“De hoogste kwaliteit vertalingen en services”

“Bij Vertalingen.nl gaan we alleen uit van de hoogste kwaliteit vertalingen en services. Daarom hebben we in 2015 besloten om de strenge voorschriften van de ISO 17100-norm te implementeren binnen het bedrijf. Op deze manier kunnen we nog beter voldoen aan de wensen van onze klanten,” legt Martin uit. Deze keuze heeft ervoor gezorgd dat Vertalingen.nl uitstekende vertaalservices biedt aan commerciële bedrijven, overheidsinstellingen en andere organisaties.

Meer dan alleen een certificaat

“Het behalen van de derde ISO 17100-certificering is zeker een eer, maar daar blijft het voor ons niet bij. Vertalingen.nl gaat door met innoveren, verbeteren en streven naar perfectie zodat we aan de wens van de klant kunnen voldoen op de meest effectief mogelijke manier,” sluit Martin zijn verhaal af.

“Vertalingen.nl gaat door met innoveren en verbeteren”

Jaarlijks terugkerende audit

Om de ISO 17100-certificering te mogen voeren, volgt er jaarlijks een audit om te garanderen dat de normen van de certificering nageleefd worden en de procedures binnen Vertalingen.nl continu worden geoptimaliseerd.

Over Vertalingen.nl

Vertalingen.nl, onderdeel van Vertaalbureau Translingua t.t.i. B.V., is opgericht in 1979 en behoort tot de top van vertaalbureaus in Nederland en is de meest betrouwbare partner in vertalingen en tolkdiensten in elke gewenste taal. Sinds 1997 ontvangt Vertalingen.nl het kwaliteitskeurmerk Taalmerk. Verder is het bureau medeoprichter van de Vereniging van Vertaalbureaus in Nederland, lid van het Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers, lid van Bureau Beëdigde Tolken en Vertalers en de NEVI, en sinds 1 augustus 2017 voor de derde maal ISO 17100 gecertificeerd.

Meer info

Voor meer informatie kun je contact opnemen met Martin Koster, directeur Vertalingen.nl, +31 (0)6 53 26 44 61, info@vertalingen.nl.

Achter de schermen: Oetske Gratama

Oetske Gratama

In de rubriek ‘Achter de schermen…’ lees je persoonlijke verhalen van onze medewerkers en vertalers. Ditmaal onze regelaar en office manager: Oetske!

Ik, Oetske, werk nu ruim twee jaar met veel plezier bij Vertalingen.nl. We werken als een goed geolied team waarin iedereen zijn sterkte kanten kan benutten. Naast de dagelijkse werkzaamheden trek ik graag wat specifiekere zaken naar me toe op gebied van hr, facilitair en de grotere accounts.

Mijn achtergrond is vrij divers: van juridisch tot hr en voeding. Als echte regelaar kan ik me in deze functie overal tegenaan bemoeien ;-).

Wat dit bedrijf zo bijzonder maakt, is de enorm leuke werksfeer! Naast flink doorwerken, lachen we heel wat af. Geen dag is hetzelfde met zoveel verschillende klanten en vertalers.

Meestal vertalen we serieuze managementinformatie, documenten voor rechtszaken of wetsvoorstellen, maar soms ook liefdesbrieven aan een toekomstige internetbruid of een oproep in het plaatselijke Franse sufferdje voor een verloren knuffel van een ontroostbaar klein meisje. Onze prioriteiten zijn helder, tot op heden is de knuffel nog niet terecht…